學(xué)術(shù)研究
- 學(xué)科簡(jiǎn)介
- 學(xué)科方向
- 學(xué)術(shù)活動(dòng)
- 科研項(xiàng)目
- 科研獲獎(jiǎng)
2025年11月21日下午,北京大學(xué)對(duì)外漢語(yǔ)教育學(xué)院的徐晶凝教授蒞臨華南師范大學(xué)文學(xué)院三樓學(xué)術(shù)報(bào)告廳,為本院師生帶來(lái)了一場(chǎng)題為《“句子”研究三題》的精彩學(xué)術(shù)講座。講座由華南師范大學(xué)文學(xué)院青年教師楊剛主持,現(xiàn)代漢語(yǔ)教研室的邵慧君教授、溫昌衍教授、陳衛(wèi)強(qiáng)教授和青年教師胡小娟、徐涵韜等共同出席,本、碩、博各學(xué)段的20多位同學(xué)到場(chǎng)聆聽(tīng)。
在基于印歐語(yǔ)的語(yǔ)言事實(shí)而構(gòu)建的語(yǔ)言理論框架下研究漢語(yǔ),容易導(dǎo)致在界定語(yǔ)法研究基本單位時(shí)產(chǎn)生一些爭(zhēng)議。徐晶凝教授的講座以此為切入點(diǎn),提倡要基于漢語(yǔ)事實(shí)來(lái)構(gòu)建適合漢語(yǔ)的語(yǔ)法理論,通過(guò)跨語(yǔ)言的深入觀(guān)察和對(duì)比以發(fā)現(xiàn)漢語(yǔ)的特點(diǎn)。
徐教授首先從《馬氏文通》以來(lái)的漢語(yǔ)語(yǔ)法研究成果說(shuō)起,同時(shí)也注意到其中存在的問(wèn)題,尤其是對(duì)于漢語(yǔ)語(yǔ)法研究來(lái)說(shuō),詞(word)和句子(sentence)在漢語(yǔ)中的界定是頗為棘手的。雖歷經(jīng)20世紀(jì)五六十年代的三次大的語(yǔ)法討論,但學(xué)界至今仍存在一些分歧。隨后,她具體圍繞“對(duì)比對(duì)象要有同質(zhì)性”“在語(yǔ)言的一般性里考察漢語(yǔ)特的”“超越表面現(xiàn)象追究語(yǔ)法實(shí)質(zhì)”等三個(gè)重要問(wèn)題分別展開(kāi)細(xì)致說(shuō)明。
關(guān)于第一個(gè)問(wèn)題,徐教授指出漢語(yǔ)的主謂結(jié)構(gòu)不具有獨(dú)特地位,單個(gè)的詞以及任何結(jié)構(gòu)類(lèi)型的短語(yǔ)只要加上句調(diào)都可以實(shí)現(xiàn)為一個(gè)句子;英語(yǔ)中也有類(lèi)似的現(xiàn)象。她認(rèn)為語(yǔ)法研究中應(yīng)注意“交際句”和“句法句”的區(qū)別,并給出了相應(yīng)的差異分析。對(duì)于第二個(gè)問(wèn)題,她綜合前人的觀(guān)點(diǎn)認(rèn)為漢語(yǔ)中沒(méi)有相當(dāng)于英語(yǔ)里“sentence”那樣的句法單位,漢語(yǔ)的句子大致可以定義為一個(gè)話(huà)題鏈;并給出了界定漢語(yǔ)單句、復(fù)句和句群的標(biāo)準(zhǔn)及例子。至于第三個(gè)問(wèn)題,她對(duì)比了漢語(yǔ)的流水句與英語(yǔ)中“斷與連”現(xiàn)象,主張將英語(yǔ)中的“Run-on sentence”句翻譯為“流水賬句”;指出在判斷“流水句”是否漢語(yǔ)所獨(dú)有時(shí),必須對(duì)英漢兩種語(yǔ)言的語(yǔ)言事實(shí)進(jìn)行深入觀(guān)察,不能僅僅依據(jù)翻譯語(yǔ)料,需要越過(guò)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)使用規(guī)范上的差異這一表面現(xiàn)象而去探究句法的實(shí)質(zhì)。
整場(chǎng)講座充滿(mǎn)了熱烈的學(xué)術(shù)氛圍,問(wèn)答環(huán)節(jié)多位師生就徐教授的講座內(nèi)容進(jìn)行了提問(wèn)。徐教授一一細(xì)心回答并就其中可深入探討的話(huà)題進(jìn)行了拓展交流。在親切友好的學(xué)術(shù)討論中,本場(chǎng)講座圓滿(mǎn)結(jié)束。講座結(jié)束后,徐教授還與師生們一起合影留念,并與現(xiàn)代漢語(yǔ)教研室的老師們舉行了座談。